Não perca tempo com a guarda costeira ou SOS em código morse.
Ne gubite vreme sa Obalskom stražom... ili sa SOS pozivima.
Bem, que... você passa mais tempo com a Sra. Davies... que com sua esposa.
Da više vremena provodiš sa g. Davies nego sa svojom ženom.
Sabe, quando estava na América, eu... passei algum tempo com a família de Paige na fazenda deles.
Kada sam bio u Americi proveo sam nešto vremena kod Pejdžinih roditelja na farmi.
Todo esse tempo com a cara enfiada nos livros.
Cijelo je vrijeme bila zadubljena u knjige.
Nunca liguei pra ter carta branca só pra passar tempo com a única outra pessoa nessa ilha que não pertence a lugar ou grupo algum.
Nikad mi nije bilo stalo do "carte blanche" jer sam samo hteo provesti neko vreme sa jedinom dragom osobom kojoj ovde nije mesto.
Talvez se ela passasse menos tempo com a Lamballe e mais tempo com seu marido não haveria um problema.
Možda da provodi manje vremena s Lamballeom a više se suprugom ne bi bilo problema.
Pensei que estava passando mais tempo com a mulher dele, sabe, agora que eles perderam a casa e isso.
Koliko sam shvatila, sad provodi više vremena sa svojom ženom. Znaš veæ, pošto su izgubili kuæu.
Passe um tempo com a sua esposa e as crianças.
Uzmi si slobodno. Provedi malo vremena sa svojom ženom i djecom.
Achei que havia dito que queria passar mais tempo com a família.
Mislila sam da si ti želeo da provodiš više vremena sa porodicom.
Planejei passar um tempo com a família da Gwen.
Planiram da ga provedem sa Gweninom familijom.
Preciso de um tempo com a mamãe.
Треба ми мало времена са мамом.
Agora quero ligar para o papai e passar mais tempo com a família.
Želim da pozovem odmah tatu i da se više upoznamo.
Ele passou o primeiro tempo com a mão nas calças.
Провео прву половину руком у панталонама!
Mas se tivesse que fazer tudo de novo, passaria mais tempo com a família.
Али када бих све морао испочетка... провео бих више времена са породицом.
Está passando muito tempo com a corregedoria tentando salvar seu marido de uma bela encrenca.
Izgleda da si provodila jako puno vremena s Unutrašnjom kontrolom izvlaèeæi svog novog muža iz nevolje.
Abrir um buraco no tempo com a areia, vai quebrar o selo.
Držanje bodeža dok je u satu razbija peèat.
Quer passar mais tempo com a família.
Želi da provede više vremena sa svojom porodicom.
Você tem passado muito tempo com a Caroline.
Provodio si mnogo vremena sa Kerolajn.
Acho que precisa dar um tempo com a Elena.
Hej, ovaj, mislim da trebaš malo usporiti s Elenom.
Ele quer um tempo com a família.
Želi provesti malo vremena sa obitelji.
Quero passar um tempo com a minha mãe!
Želim da provedem malo vremena s majkom!
Agora que vou me casar, passarei muito mais tempo com a Cassandra.
Pošto se ženim, provodiæu mnogo više vremena sa Kasandrom.
Parece estranho que a Sr.ª Banks permita que seus filhos gastem todo seu tempo com a babá quando ela não tem nem trabalho.
Заиста изгледа чудно да гђа Бенкс дозвољава својој деци да проводе време са дадиљом иако нема никакав посао...
Passei tanto tempo com a Cassie...
Tamo sam proveo mnogo vremena sa Cassie.
Espero não ter interrompido seu tempo com a sua família.
NADAM SE DA NISAM PREKINULA TVOJE VREME SA PORODICOM.
A não ser que queira mais tempo com a Miss Outubro.
Ako neæeš dugo gledati u Mis oktobra.
Lyle, pode me dar um tempo com a "ex-Sua Alteza"?
Lyle, ostavi mene i njegovo bivse Visocanstvo nasamo, moze?
Meu tempo com a April foi muito educacional.
Vreme provedeno s Ejpril mi je bilo veoma pouèno.
Por que você passa tanto tempo com a gente?
Zašto visiš ovde s nama, čoveče?
Se não somos bem-vindos aqui, acho que podemos ir passar mais tempo com a nossa amiga na praia.
Ако овдје нисмо добро дошли, можемо проводити више времена са нашом пријатељицом на плажи.
Assim você terá mais tempo com a garçonete.
Добићеш прилику да ћаскаш с конобарицом.
Eu, no entanto... Passarei meu tempo... Com a família e uma garrafa de uísque de 97 anos.
Ja æu, ipak, svoje vreme potrošit sa porodicom i bocom 97 godina starog viskija.
Só queria passar um tempo com a esposa, e...
Samo sam želeo provesti malo kvalitetnog vremena sa ženom i...
A Joy passa metade do tempo com a gente.
Džoj provodi pola vremena s nama.
Pois eu definitivamente sou... do tipo que volta pra casa no natal pra passar tempo com a mãe.
Zato što ja definitivno jesam lik koji se vraæa kuæi za Božiæ, da bi proveo vreme sa mamom.
Passou um tempo com a Zed hoje, não passou?
Danas si bio sa Zed, zar ne? O, oseæam se iznevereno.
Não pude passar muito tempo com a minha mãe antes de ela morrer.
Znaš, nisam imao mnogo šanse da provedem mnogo vremena sa majkom pre nego što je umrla.
Ele tem passado tempo com a Sra. Watkins.
Provodio je vreme uz gðu Votkins.
Queria passar um tempo com a mulher que ganhou o coração do meu pai.
Хтела сам провести неко време Са женом која је освојила преко срца мог оца.
Sacrificam tempo com a família, com os amigos.
Žrtvuju vreme sa porodicom. Žrtvuju vreme sa prijateljima.
Confiamos que eles irão gastar seu tempo com a gente, que irão jogar com as mesmas regras, dar valor aos mesmos objetivos, que continuarão o jogo até o fim.
da biste sa nekim igrali igru. Verujemo im da će provesti svoje vreme sa nama, da će igrati po istim pravilima, ceniti isti cilj, da će ostati u igri do kraja.
Enquanto passava tempo com a Vivian, Percebi que ela tinha uma forma de joie de vivre em como fazia seu trabalho.
Što sam više upoznavao Vivijan, primetio sam da ona ima neku vrstu životne radosti koja se pokazivala u načinu na koji je obavljala svoj posao.
Então passei tempo com a Vivian, e vi que ela não estava feliz em limpar privadas.
Tako, provodeći vreme sa Vivijan, video sam da ona nije nalazila radost u samom čišćenju WC-a.
2.3323278427124s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?